- Megamozg 2190 б
- Matalya1 1800 б
- DevAdmin 1690 б
- arkasha_bortnikov 860 б
- Dwayne_Johnson 845 б
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса. Напишите сочинение-рассуждение объемом 170-200 слов. В сочинении приведите два примера-аргумента: один - из прочитанного текста, а другой - из истории, литературы или личного опыта, подтверждающие или опровергающие тезис. Не забудьте сделать вывод.Особую роль в общении по-русски играют личные имена. Можно даже сформулировать основное правило русского речевого этикета: «Если ты знаешь имя собеседника, используй его». В течение беседы мы повторяем имена друг друга несколько раз, как бы поддерживая ее, делая нашу речь более адресной и контактной.
У каждого из нас огромное количество имен, если сложить все сочетания имени, отчества и фамилии, а также всевозможные уменьшительные и ласкательные имена. Такого обилия вариантов нет в других языках, и мало кто из иностранцев способен понять несочетаемую в теории комбинацию типа Людочка Ивановна, распространенную в медицинских учреждениях и школах, где отчество выражает уважение, а уменьшительное имя - эмоциональную теплоту.
Речевой этикет меняется на наших глазах, и это касается как раз наиболее нейтральных обращений. За последние два десятка лет заметно сузилась сфера использования имен отчеств. Отчество практически исчезло из тех сфер общения, которые наиболее подвержены иностранному влиянию, то есть из бизнеса (в политике мы имеем причудливую смесь нового бизнес-этикета и старого советского). Новый речевой этикет во многих деловых коллективах подразумевает обращение только по имени, в том числе и к начальнику, и к деловому партнеру, то есть в тех ситуациях, где ранее нейтральным было обращение по имени-отчеству.
Еще пятнадцать лет назад невозможно было вообразить себе ситуацию, что человека без всякой иронии в разговоре назовут Александром или Константином, и сам он будет так представляться при знакомстве. Это было бы претенциозно, чопорно и даже жеманно. Подобные имена использовались только вместе с отчествами (или уж совсем в особых случаях типа «строгого родительского»: Владимир, ты до сих пор не сделал уроки!). Однако все изменилось. И сегодня старый этикет фактически разрушен. В тех ситуациях, где раньше было принято называть собеседника по имени отчеству, а теперь только по имени, такие краткие имена, как Маша или Володя, воспринимаются все-таки как чрезмерно контактные и вместо них используются Мария и Владимир, что раньше было недопустимо. Именно так все чаще представляются и незнакомым людям. Вот и превратилась Мария Михайловна в просто Марию.
Интересное смешение двух систем имеет место в ряде телевизионных программ. Когда приглашенный в студию гость имеет высокий социальный статус, ведущий обращается к нему по имени отчеству. Однако для представления и называния его в речи, обращенной к зрителям, используется имя без отчества, правда вместе с фамилией. По старой традиции, гостя следовало все же представлять, используя отчество. Таким образом, складывается новый публичный этикет. Изменения речевого этикета относятся, пожалуй, к самым неосознаваемым в языке. Появление новых слов отмечают все - кто с возмущением, кто с любопытством. Речевой этикет, в отличие от слов, практически нигде не фиксируется. И сегодня люди так привыкли к новому этикету, что уверены в том, что он существовал всегда. Те, кто вырос после перестройки, воспринимают его как норму, те же, кто постарше, если и морщатся при таких обращениях, то не всегда понимают почему. Вот так мы и меняемся, даже не замечая этого1.
По М. А. Кронгаузу. Русский язык на грани нервного срыва.
Для справки: М. А. Кронгауз (род. 11 марта 1958) – советский и российский лингвист.
Сегодня в деловых коллективах принято обращаться к сотрудникам только по имени, в том числе и к начальству, что ранее было нейтральным обращением по имени-отчеству. Это свидетельствует о том, что русский речевой этикет меняется на наших глазах. Однако, несмотря на это, личные имена по-прежнему играют важную роль в общении.
Пример из текста: Интересное смешение двух систем имеет место в ряде телевизионных программ. Когда приглашенный в студию гость имеет высокий социальный статус, ведущий обращается к нему по имени отчеству. Однако для представления и называния его в речи, обращенной к зрителям, используется имя без отчества, правда вместе с фамилией.
Пример из личного опыта: Я работала в офисе, где коллеги обращались друг к другу только по имени. Вначале мне было непривычно, но затем я поняла, что такое обращение создает более дружественную и открытую атмосферу в коллективе. Однако, когда мы общались с клиентами или партнерами, я всегда использовала их полное имя и отчество, чтобы проявлять уважение и создавать более формальную обстановку.
Вывод: Речевой этикет является важной частью общения, и его изменения отражают изменения в обществе и культуре. Несмотря на то, что отчество почти исчезло из делового общения, личные имена по-прежнему остаются важными. Важно учитывать обстановку и обращаться к людям так, как это соответствует общепринятым нормам и правилам.