- Megamozg 2180 б
- Matalya1 1800 б
- DevAdmin 1690 б
- arkasha_bortnikov 840 б
- Dwayne_Johnson 840 б
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса. Напишите сочинение-рассуждение объемом 150-170 слов. В сочинении приведите два примера-аргумента: один – из прочитанного текста, а другой – из истории, литературы или личного опыта, подтверждающие или опровергающие тезис. Не забудьте сделать вывод.
1 Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. URL: https://mir-knig.com/read_372377-1 (дата обращения 02.07.2021).
Особую роль в общении по-русски играют личные имена. Можно даже сформулировать основное правило русского речевого этикета: "Если ты знаешь имя собеседника, используй его". В течение беседы мы повторяем имена друг друга несколько раз, как бы поддерживая ее, делая нашу речь более адресной и контактной.
У каждого из нас огромное количество имен, если сложить все сочетания имени, отчества и фамилии, а также всевозможные уменьшительные и ласкательные имена. Такого обилия вариантов нет в других языках, и мало кто из иностранцев способен понять несочетаемую в теории комбинацию типа Людочка Ивановна, распространенную в медицинских учреждениях и школах, где отчество выражает уважение, а уменьшительное имя - эмоциональную теплоту.
Речевой этикет меняется на наших глазах, и это касается как раз наиболее нейтральных обращений. За последние два десятка лет заметно сузилась сфера использования имен отчеств. Отчество практически исчезло из тех сфер общения, которые наиболее подвержены иностранному влиянию, то есть из бизнеса (в политике мы имеем причудливую смесь нового бизнес-этикета и старого советского). Новый речевой этикет во многих деловых коллективах подразумевает обращение только по имени, в том числе и к начальнику, и к деловому партнеру, то есть в тех ситуациях, где ранее нейтральным было обращение по имени-отчеству.
Еще пятнадцать лет назад невозможно было вообразить себе ситуацию, что человека без всякой иронии в разговоре назовут Александром или Константином, и сам он будет так представляться при знакомстве. Это было бы претенциозно, чопорно и даже жеманно. Подобные имена использовались только вместе с отчествами (или уж совсем в особых случаях типа "строгого родительского": Владимир, ты до сих пор не сделал уроки!). Однако все изменилось. И сегодня старый этикет фактически разрушен. В тех ситуациях, где раньше было принято называть собеседника по имени отчеству, а теперь только по имени, такие краткие имена, как Маша или Володя, воспринимаются все-таки как чрезмерно контактные и вместо них используются Мария и Владимир, что раньше было недопустимо. Именно так все чаще представляются и незнакомым людям. Вот и превратилась Мария Михайловна в просто Марию.
Интересное смешение двух систем имеет место в ряде телевизионных программ. Когда приглашенный в студию гость имеет высокий социальный статус, ведущий обращается к нему по имени отчеству. Однако для представления и называния его в речи, обращенной к зрителям, используется имя без отчества, правда вместе с фамилией. По старой традиции, гостя следовало все же представлять, используя отчество. Таким образом, складывается новый публичный этикет. Изменения речевого этикета относятся, пожалуй, к самым неосознаваемым в языке. Появление новых слов отмечают все - кто с возмущением, кто с любопытством. Речевой этикет, в отличие от слов, практически нигде не фиксируется. И сегодня люди так привыкли к новому этикету, что уверены в том, что он существовал всегда. Те, кто вырос после перестройки, воспринимают его как норму, те же, кто постарше, если и морщатся при таких обращениях, то не всегда понимают почему. Вот так мы и меняемся, даже не замечая этого1.
Сочинение:
Речевой этикет в русском языке постепенно меняется, особенно в отношении использования отчеств. В современной коммуникации все чаще применяется обращение только по имени, даже в ситуациях, где ранее было принято использовать имя-отчество. Это изменение воспринимается многими как норма, особенно для молодого поколения, но вызывает недоумение и неодобрение у старшего поколения.
Пример из текста подтверждает эту тенденцию. В деловых коллективах стало обычным обращение к начальнику и деловому партнеру только по имени, что раньше было недопустимо. Это свидетельствует о сокращении использования отчеств и привыкании к обращению только по имени.
Однако, пример из личного опыта может опровергнуть тезис. В моем окружении есть люди, которые все еще придерживаются старого этикета и считают обращение только по имени слишком контактным и неподходящим в некоторых ситуациях. Они предпочитают использовать имя-отчество, чтобы выразить уважение и формальность.
Вывод: Изменение речевого этикета в русском языке связано с сокращением использования отчеств и привыканием к обращению только по имени. Это изменение принимается молодым поколением как норма, но вызывает недоумение у старшего поколения, которое все еще придерживается старого этикета.